Giải chi tiết IELTS Reading: Saving Language
Cùng IZONE giải chi tiết bài đọc IELTS Reading: Saving Language để luyện tập nâng cao kỹ năng đọc nhé!
Bài đọc Saving Language
For the first time, linguists have put a price on language. To save a language from extinction isn’t cheap – but more and more people are arguing that the alternative is the death of communities
There is nothing unusual about a single language dying. Communities have come and gone throughout history, and with them their language. But what is happening today is extraordinary, judged by the standards of the past. It is language extinction on a massive scale. According to the best estimates, there are some 6,000 languages in the world. Of these, about half are going to die out in the course of the next century: that’s 3,000 languages in 1,200 months. On average, there is a language dying out somewhere in the world every two weeks or so.
How do we know? In the course of the past two or three decades, linguists all over the world have been gathering comparative data. If they find a language with just a few speakers left, and nobody is bothering to pass the language on to the children, they conclude that language is bound to die out soon. And we have to draw the same conclusion if a language has less than 100 speakers. It is not likely to last very long. A 1999 survey shows that 97 per cent of the world’s languages are spoken by just four per cent of the people.
It is too late to do anything to help many languages, where the speakers are too few or too old, and where the community is too busy just trying to survive to care about their language. But many languages are not in such a serious position. Often, where languages are seriously endangered, there are things that can be done to give new life to them. It is called revitalisation.
Once a community realises that its language is in danger, it can start to introduce measures which can genuinely revitalise. The community itself must want to save its language. The culture of which it is a part must need to have a respect for minority languages. There needs to be funding, to support courses, materials, and teachers. And there need to be linguists, to get on with the basic task of putting the language down on paper. That’s the bottom line: getting the language documented – recorded, analysed, written down. People must be able to read and write if they and their language are to have a future in an increasingly computer- literate civilisation.
But can we save a few thousand languages, just like that? Yes, if the will and funding were available. It is not cheap, getting linguists into the field, training local analysts, supporting the community with language resources and teachers, compiling grammars and dictionaries, writing materials for use in schools. It takes time, lots of it, to revitalise an endangered language. Conditions vary so much that it is difficult to generalise, but a figure of $ 100,000 a year per language cannot be far from the truth. If we devoted that amount of effort over three years for each of 3,000 languages, we would be talking about some $900 million.
There are some famous cases which illustrate what can be done. Welsh, alone among the Celtic languages, is not only stopping its steady decline towards extinction but showing signs of real growth. Two Language Acts protect the status of Welsh now, and its presence is increasingly in evidence wherever you travel in Wales.
On the other side of the world, Maori in New Zealand has been maintained by a system of so- called ‘language nests’, first introduced in 1982. These are organisations which provide children under five with a domestic setting in which they are intensively exposed to the language. The staff are all Maori speakers from the local community. The hope is that the children will keep their Maori skills alive after leaving the nests, and that as they grow older they will in turn become role models to a new generation of young children. There are cases like this all over the world. And when the reviving language is associated with a degree of political autonomy, the growth can be especially striking, as shown by Faroese, spoken in the Faroe Islands, after the islanders received a measure of autonomy from Denmark.
In Switzerland, Romansch was facing a difficult situation, spoken in five very different dialects, with small and diminishing numbers, as young people left their community for work in the German-speaking cities. The solution here was the creation in the 1980s of a unified written language for all these dialects. Romansch Grischun, as it is now called, has official status in parts of Switzerland, and is being increasingly used in spoken form on radio and television.
A language can be brought back from the very brink of extinction. The Ainu language of Japan, after many years of neglect and repression, had reached a stage where there were only eight fluent speakers left, all elderly. However, new government policies brought fresh attitudes and a positive interest in survival. Several ‘semispeakers’ – people who had become unwilling to speak Ainu because of the negative attitudes by Japanese speakers – were prompted to become active speakers again. There is fresh interest now and the language is more publicly available than it has been for years.
If good descriptions and materials are available, even extinct languages can be resurrected. Kaurna, from South Australia, is an example. This language had been extinct for about a century, but had been quite well documented. So, when a strong movement grew for its revival, it was possible to reconstruct it. The revised language is not the same as the original, of course. It lacks the range that the original had, and much of the old vocabulary. But it can nonetheless act as a badge of present-day identity for its people. And as long as people continue to value it as a true marker of their identity, and are prepared to keep using it, it will develop new functions and new vocabulary, as any other living language would do.
It is too soon to predict the future of these revived languages, but in some parts of the world they are attracting precisely the range of positive attitudes and grass roots support which are the preconditions for language survival. In such unexpected but heart-warming ways might we see the grand total of languages in the world minimally increased.
Questions 1-5
Do the following statements agree with the views of the writer in Reading Passage 3?
In boxes 1-5 on your answer sheet write
YES if the statement agrees with the writer s views
NO if the statement contradicts the writer s views
NOT GIVEN if it is impossible to say what the writer thinks about this
Questions 6-8
The list below gives some of the factors that are necessary to assist the revitalisation of a language within a community.
Which THREE of the factors are mentioned by the writer of the text?
Write the appropriate letters A-G in boxes 6-8 on your answer sheet.
Questions 9-13
Match the languages A-F with the statements below (Questions 9-13) which describe how a language was saved.
Write your answers in boxes 9-13 on your answer sheet.
Languages
A. Welsh
B. Maori
C. Faroese
D. Romansch
E. Ainu
F. Kauma
Điểm số của bạn là % - đúng / câu
| 1. YES | 8. B/D/F |
| 2. NO | 9. C |
| 3. YES | 10. E |
| 4. NOT GIVEN | 11. B |
| 5. NO | 12. D |
| 6. B/D/F | 13. F |
| 7. B/D/F |
Lời giải chi tiết Saving Language
|
Questions 1 – 5: Dạng YES/NO/NOT GIVEN Cách làm:
Chọn đáp án bằng cách lần lượt trả lời 2 câu hỏi: Câu 1: Các thông tin trong câu hỏi ĐỀU TÌM ĐƯỢC NỘI DUNG TƯƠNG ỨNG trong bài đọc hay không? *Nội dung tương ứng là những nội dung cùng chỉ về 1 điều, mang cùng 1 chức năng trong câu. Ví dụ: Anh ấy đến nơi lúc 8h vs. Sau 9h anh ấy mới tới => “lúc 8h” và “sau 9h” đều nêu thời điểm anh ta tới nơi => 2 thông tin này dù khác về nội dung những vẫn được coi là tương ứng với nhau (đều chỉ mặt thời gian) Nếu không (có thông tin trong câu hỏi mà không có phần tương ứng trong bài đọc): đáp án là NOT GIVEN. Nếu có: loại phương án NOT GIVEN và chuyển sang câu hỏi 2 Câu 2: Có thông tin nào trong câu hỏi bị TRÁI NGƯỢC/SAI LỆCH với nội dung bài đọc hay không? Nếu không (mọi thông tin đều khớp)·: đáp án là TRUE. Nếu có: đáp án là FALSE |
|
|
Câu 1: The rate at which languages are becoming extinct has increased. Cụ thể: Đoạn văn đầu tiên so sánh tình hình hiện tại với quá khứ. Nó nói rằng việc một ngôn ngữ biến mất là không có gì lạ trong lịch sử, nhưng những gì đang xảy ra ngày hôm nay là phi thường, nếu xét theo tiêu chuẩn của quá khứ. => Đáp án là: YES |
There is nothing unusual about a single language dying… But what is happening today is extraordinary, judged by the standards of the past. It is language extinction on a massive scale. |
|
Câu 2: Research on the subject of language extinction began in the 1990s. Cụ thể: Bài đọc lại nói rằng trong suốt hai hoặc ba thập kỷ qua, các nhà ngôn ngữ học trên khắp thế giới đã và đang thu thập dữ liệu so sánh. Nếu bài viết được viết vào khoảng năm 2000, “hai hoặc ba thập kỷ qua” sẽ có nghĩa là nghiên cứu đã bắt đầu từ những năm 1970 hoặc 1980, tức là trước những năm 1990. => Đáp án là: NO |
In the course of the past two or three decades, linguists all over the world have been gathering comparative data. |
|
Câu 3: In order to survive, a language needs to be spoken by more than 100 people. Cụ thể: Câu hỏi nói rằng một ngôn ngữ cần hơn 100 người nói để tồn tại. Tác giả đã đưa ra một kết luận rất giống. Ông nói rằng nếu một ngôn ngữ có ít hơn 100 người nói, thì nó không có khả năng tồn tại lâu dài. => Đáp án là: YES |
…we have to draw the same conclusion if a language has less than 100 speakers. It is not likely to last very long. |
|
Câu 4: Certain parts of the world are more vulnerable than others to language extinction. Cụ thể: Câu hỏi nói rằng một số khu vực trên thế giới dễ bị tuyệt chủng ngôn ngữ hơn những nơi khác. Bài đọc có đề cập đến các ngôn ngữ trên khắp thế giới (Welsh, Maori, Ainu, Kaurna, v.v.) nhưng không hề so sánh mức độ “dễ bị tổn thương” của các khu vực địa lý khác nhau. => Đáp án là: NOT GIVEN |
|
|
Câu 5: Saving language should be the major concern of any small community whose language is under threat. Cụ thể: Tác giả nói rằng ở nhiều nơi, cộng đồng quá bận rộn chỉ để cố gắng sinh tồn mà không thể quan tâm đến ngôn ngữ của họ. Điều này mâu thuẫn với ý tưởng rằng cứu ngôn ngữ “nên” là mối quan tâm chính của họ. => Đáp án là: NO |
…where the community is too busy just trying to survive to care about their language. |
|
Question 6 – 8: Dạng Global Multiple Choice Question Cách làm:
|
|
|
Câu 6: Which THREE of the factors are mentioned by the writer of the text? Cụ thể: Một trong ba yếu tố được nhắc đến trong bài đọc là sự ủng hộ từ người dân bản địa. => Đáp án là: B. support from the indigenous population |
The community itself must want to save its language. |
|
Câu 7: Which THREE of the factors are mentioned by the writer of the text? Cụ thể: Một trong ba yếu tố được nhắc đến trong bài đọc là sự hỗ trợ từ những chuyên gia ngôn ngữ ngay tại chỗ. => Đáp án là: D. on-the-spot help from language experts |
And there need to be linguists, to get on with the basic task of putting the language down on paper. …getting linguists into the field… |
|
Câu 8: Which THREE of the factors are mentioned by the writer of the text? Cụ thể: Một trong ba yếu tố được nhắc đến trong bài đọc là quy trình giáo dục chính quy => Đáp án là: F. formal education procedures |
…to support courses, materials, and teachers. ...writing materials for use in schools. |
|
A. the existence of related languages Không được đề cập như một yếu tố cần thiết. |
|
|
C. books tracing the historical development of the language Bài đọc nhấn mạnh vào việc ghi chép ngôn ngữ (ngữ pháp, từ điển) để sử dụng trong tương lai, chứ không phải viết sách về lịch sử của nó. |
|
|
E. a range of speakers of different ages Mặc dù đây là một yếu tố quan trọng trong thực tế, nhưng tác giả không liệt kê nó như một trong những điều kiện tiên quyết trong đoạn 4. |
|
|
G. a common purpose for which the language is required Không được đề cập. |
|
|
Questions 9 – 13: Dạng Matching Phrases Cách làm:
Note: Làm dạng bài này cuối cùng, sau khi đã hiểu được nội dung chính cả bài Một số đoạn văn có thể chứa 2 mẩu thông tin |
|
|
Câu 9: The region in which the language was spoken gained increased independence. Câu hỏi nói về việc khu vực nói ngôn ngữ này giành được nhiều độc lập hơn. Đoạn 7 nói rằng sự phát triển của tiếng Faroese đặc biệt nổi bật sau khi người dân đảo nhận được một phần quyền tự chủ từ Đan Mạch. => Đáp án là C. Faroese |
…as shown by Faroese, spoken in the Faroe Islands, after the islanders received a measure of autonomy from Denmark. |
|
Câu 10: People were encouraged to view the language with less prejudice. Đoạn 10 mô tả tiếng Ainu đã bị bỏ mặc và đàn áp và mọi người không muốn nói vì thái độ tiêu cực. Sau đó, các chính sách mới đã mang lại thái độ mới và sự quan tâm tích cực. => Đáp án là E. Ainu |
The Ainu language of Japan, after many years of neglect and repression… However, new government policies brought fresh attitudes and a positive interest in survival. Several ‘semispeakers’ – people who had become unwilling to speak Ainu because of the negative attitudes by Japanese speakers – were prompted to become active speakers again. |
|
Câu 11: Language immersion programmes were set up for sectors of the population. Đoạn 7 mô tả hệ thống “language nests” (tổ ngôn ngữ) của tiếng Maori, nơi trẻ em dưới năm tuổi được tiếp xúc chuyên sâu với ngôn ngữ. => Đáp án là B. Maori |
On the other side of the world, Maori in New Zealand has been maintained by a system of so- called ‘language nests’... These are organisations which provide children under five with a domestic setting in which they are intensively exposed to the language. |
|
Câu 12: A merger of different varieties of the language took place. Đoạn 8 mô tả tiếng Romansch được nói năm phương ngữ rất khác nhau. Giải pháp là việc tạo ra một ngôn ngữ viết thống nhất cho tất cả các phương ngữ này. => Đáp án là D. Romansch |
In Switzerland, Romansch was facing a difficult situation, spoken in five very different dialects… The solution here was the creation… of a unified written language for all these dialects. |
|
Câu 13: Written samples of the language permitted its revitalisation. Đoạn 11 mô tả tiếng Kaurna, một ngôn ngữ đã tuyệt chủng nhưng đã được ghi chép khá tốt. Nhờ có các tài liệu này mà có thể tái tạo lại nó. => Đáp án là F. Kaurna |
Kaurna, from South Australia, is an example. This language had been extinct for about a century, but had been quite well documented. So, when a strong movement grew for its revival, it was possible to reconstruct it. |
Xem thêm: Giải thích đáp án chi tiết Flower Power IELTS Reading


